- This Game's over...AND NOW YOU DIEEEEEEEEEEEEEEE
1,921 再生

roman55:

The English dub of Violence Jack truly was something magical.

mrjames079:

Woolie, I thought you’d appreciate this. Its everybodys lines for attacking Kira Yamato in Super Robot Wars Z

mrjames079:

Woolie, I thought you’d appreciate this. Its everybodys lines for attacking Kira Yamato in Super Robot Wars Z

101tipstojackingthedick:

This is an appropriate reaction to the Mazinger Z opening

crumbybeelzebub:

please watch blue blazes

illliberamyselffromhell:

I shouldn’t have laughed at this anywhere near as long as i did.

illliberamyselffromhell:

I shouldn’t have laughed at this anywhere near as long as i did.

countupyoursins:

[見たか!合体!ゲッターロボだ!!]

vintagemanga:

SHIRATO Sanpei (白土三平 ), Wolf boy / Ookami Kôzo / 狼小僧

bookofholsety:

Fire Emblem - The Binding Blade Translation Patch Redux v0.97

This update to the unofficial translation for Roy’s starring game brings one significant change and an assortment of minor ones!

  • The biggest change is that the class roll is now completely translated! The class name headers used to still be just in Japanese with a spot of awkward English, but thanks to the work of one very generous benefactor, an individual by the name of tabachanker, it’s now all in proper, perfectly functioning English. Not a big deal for gameplay, but a huge milestone for the project itself.
  • Relatively minor typo fixes and retranslations abound; gringe’s already vastly improved new script has been polished just that little bit further!
  • There’s still a few proper hacking tasks left to do, but we’re getting even closer to a complete, polished translation of Fire Emblem 6 which is every bit as good as the official Fire Emblem translations.
  • Spotted an error in the patch? Drop us a line! Proofreaders are always more than welcome. Seriously, we want to make this thing as good as possible.

Get the new version of the patch here!